• Create BookmarkCreate Bookmark
  • Create Note or TagCreate Note or Tag
  • PrintPrint
Share this Page URL
Help

Chapter 8. TRANSLATION MANAGEMENT > HOW TRANSLATION WORKS

HOW TRANSLATION WORKS

Whether you manage freelance translators or outsource everything to a translation or localization vendor, you need a solid understanding of the translation process. Fundamentally, the process is simple; it is the logistics that can grow complex, depending on the number of web pages and languages in your project. What follows are four steps that must take place, regardless of how many languages you’re translating and who manages the process:

1.
Set goals, budget, and schedule.

2.
Create a translation/localization kit.

3.
Select translators or a translation agency; the following steps will be managed by an in-house project manager (web globalization manager) or a vendor project manager.

4.
Execute the project

  • Create “frozen” copy of web files for localization.

  • Prepare files for translation.

  • Validate files.

  • Send files to translator.

  • Validate translated files.

  • Send translated files to editor.

  • Validate edited files.

  • Post edited files on beta site for review and testing.

  • Integrate final comments and changes.

  • Conduct final review of finished web pages.

  • Align translated files in translation memory.

  • Prepare for ongoing maintenance.


PREVIEW

                                                                          

Not a subscriber?

Start A Free Trial


  
  • Creative Edge
  • Create BookmarkCreate Bookmark
  • Create Note or TagCreate Note or Tag
  • PrintPrint