• Create BookmarkCreate Bookmark
  • Create Note or TagCreate Note or Tag
  • PrintPrint

9.6. Other approaches

In general, the babel package does a good job of translating document element names and making text input somewhat more convenient. However, for several languages, individuals or local user groups have developed packages and versions of TeX that cope with a given language on a deeper level—in particular, by better integrating the typographic traditions of the target language.

An example of such a package is french [51, 66], which was developed by Bernard Gaulle. Special customized versions of (La)TeX exist (e.g., Polish and Czech, distributed by the TeX user groups GUST and CSTUG, respectively).

9.6.1. More complex languages

In the world of non-Latin alphabets, one more level of complexity is added when one wants to treat the Arabic or Hebrew [140] languages. Not only are they typeset from right to left, but, in the case of Arabic, the letter shapes change according to their positions in a word.


PREVIEW

                                                                          

Not a subscriber?

Start A Free Trial


  
  • Creative Edge
  • Create BookmarkCreate Bookmark
  • Create Note or TagCreate Note or Tag
  • PrintPrint